Джузеппе Вердіз>
Траурна меса на VII частин
традиційний латинський текст
01/01/1994
1 г. 30 хв.
- Про виставу
- Постановники
- Дійові особи та виконавці
Реквієм (в перекладі з латини «вічний спочинок») – це траурна меса, тобто поминальна служба в західноєвропейській католицькій традиції. Завдяки видатній музиці італійського класика Джузеппе Верді він давно вже став твором інтернаціональним, близьким і зрозумілим людині будь-якого віросповідання. Створений у пам’ять про дорогих йому людей, – батька та близьких друзів – реквієм Верді набуває загальнолюдського значення. У його музиці чутні біль втрати й сльози відчаю, страх смерті та покора перед нею, пристрасні пориви життя земного й відчайдушне бажання знайти спокій в житті вічному. Свій Реквієм Верді написав на латинський текст, змінивши канонічну послідовність частин і двічі повторивши найдраматичнішу – Dies irae (День гніву), в якій описано страшну картину Судного дня. Музика цієї частини стає символом безжалісного вторгнення смерті.
Частини реквієму виконуються у такій послідовності:
№1.Requiem aiternam («Вічний спокій»)
№2. Kyrie eleison («Господи, помилуй»)
№3.Sequence («Секвенція»)
Dies irae («День гніву»)
Tuba mirum spargens sonum («Труби чудесний звук»)
Mors stupebit («Смерть відступить»)
Liber scriptus proferetur («Книга писана пред’явлена буде»)
Quid sum miser tunc dicturus («Що я, нещасний, тоді скажу»)
Rex tremendae («Царю жахливий»)
Recordare («Згадай»)
Ingemisco («Я зітхаю»)
Confutatis maledictis («Засудивши нечестивих»)
Lacrimosa dies illa («У той день сліз»)
Offertory («Жертвопринесення»)
Domine Jesu Christe («Господи, Ісусе Христе»)
Hostias («Жертви»)
№ 4 Sanctus («Свят»)
№ 5 Agnus Dei («Агнець Божий»)
№ 6 Lux aeterna («Вічне світло»)
№ 7 Libera me (Звільни мене)
Libera me («Звільни мене»)
Dies irae («День гніву»)
Requiem aeternam («Вічний спокій»)
Libera me («Звільни мене»)