Олександр Шимкоз>
Балет на ІІ дії
Алла Рубіна за мотивами казки Ганса Крістіана Андерсена
01/07/2015
1 г. 50 хв.
- Про виставу
- Постановники
- Дійові особи та виконавці
Популярна казка Г. К. Андерсена вперше в нашій країні стала основою для балетного спектаклю саме на сцені ХНАТОБу імені М. В. Лисенка. Оригінальна партитура балету О. Шимка передає атмосферу казки – відповідною є також хореографія. Виставу адресовано передусім дітям, тому для авторки лібрето та хореографії А. Рубіної важливим було чітко відтворити у пластиці сюжетні перипетії, на рівні з досконалим танцем домогтися від солістів балету особливої акторської енергетики та емоційності. Як зазначає А. Рубіна, весь її улюблений арсенал засобів пластичної виразності – симбіоз пантоміми, класичного, жанрового і фольклорного танців – допомагає відтворити у сучасній формі вічну романтику цієї казки, аби просвітлити та розчулити душі маленьких глядачів. Саме у вірі маленької, проте відчайдушно відданої братові Герди автори вистави вбачають грандіозну виховну задачу балету «Снігова королева».
Сценографка та художниця по костюмах, заслужена художниця України Надія Швець розробила ефектний та динамічний образ вистави, в якому виблискують усіма таємничими гранями казки дзеркала Снігової королеви, ефектно світиться полярне сяйво, стрімко змінюється місце дії. Саме в цьому балеті вперше в історії театру одночасно з живописною фактурою було застосовано сучасні мультимедійні технології.
Дія І
Жив собі злий троль. Одного разу він змайстрував дзеркало, зазирнувши в яке кожен бачив добре зменшеним, а все зле – збільшеним. Учні троля випадково розбили дзеркало, і безліч уламків розлетілося по світу. Якщо уламок потрапляв людині в серце, то воно перетворювалося на шматок льоду. Якщо ж попадав в око, то людина починала помічати тільки погане.
У великому місті жили Кай і Герда, які любили одне одного, як брат і сестра. Все було чудово до того моменту, як в серце та око Кая потрапили уламки диявольського дзеркала. Відтоді хлопчик став злим, грубим і байдужим до того, що раніше любив. А ще він почав бачити навколо тільки погане.
Одного разу Кай пішов кататися на санчатах і причепив їх до саней, що проїжджали повз. Це виявилися сани Снігової королеви, яка поцілувала Кая. Вона забрала хлопчика з собою до свого палацу, ще сильніше заморозивши його серце. Всю зиму Герда чекала Кая, а навесні вирішила відправитися на його пошуки. Спочатку Герді зустрілася жінка, яка вміла чаклувати. Вона зачарувала дівчинку, позбавивши її пам’яті, тому що хотіла залишити Герду у себе. Дівчинці пощастило втекти від Чаклунки та вирушити далі на пошуки Кая.
Наступним, кого вона зустріла, став Ворон, що вмів говорити. Він розповів Герді про те, що до принцеси їхнього королівства посватався молодий принц, дуже схожий на Кая. Але, на жаль, це виявився не її названий братик. Добрі Принц і Принцеса пожаліли Герду, дали їй одяг та золоту карету і відправили в дорогу для подальших пошуків.
У темному лісі, через який лежав її шлях, на неї напали розбійники. Серед них була Маленька розбійниця, дочка отамана. Дівчинка виявилася доброю і подарувала Герді північного оленя. На ньому Герда і продовжила подорож, коли дізналася від лісових голубів, де знаходиться Кай.
Дія ІІ
На шляху до палацу Снігової королеви вона побувала у лапландки й фінки. Кожна з них, чим змогла, допомогла дівчинці.
Діставшись палацу Снігової королеви, Герда залишилася одна і, зібравши останні сили, пішла вперед через сніжну заметіль, опираючись військам Снігової королеви. Вона читала молитву – і їй на допомогу прийшли ангели. Нарешті Герда дісталася палацу, де знайшла свого друга.
Снігової королеви в той час не було у її крижаних чертогах, а Кай залишився сам. Він був зовсім замерзлий і не звертав увагу ні на що, крім своєї головоломки. Герда, побачивши названого братика, заплакала, обняла його – і її сльози розтопили серце хлопчика. Кай теж заплакав, і осколок випав з його очей. Герда і Кай вирушили додому і жили там довго й щасливо.